Ostirala,
2024ko Apirilak19

MugaKultura

loader-image
Durango
10:23 pm,
temperature icon 12°C
Humidity 90 %
Ráfagas de viento: 1 Km/h

80 años de aquel «os tendremos presentes»

I. Gorriti

· Se cumplen hoy ocho décadas de la primera evacuación en barco de menores, mujeres y ancianos como refugiados de países en paz de la que informó el diario Eguna, primero publicado únicamente en euskera

5 de mayo de 1937, el día en el que el lehendakari Aguirre asumió el mando directo del Euzko Gudarostea y el resto de las fuerzas militares leales a la República, echó amarras la evacuación masiva internacional de niñas y niños vascos. De investigaciones de Sabino Arana Fundazioa se desprende que el número de menores con rumbo a países en paz «superaría los 30.000, de ellos 2.300 embarcaron en el puerto de Santurtzi con destino a Francia. Son parte de los más de 150.000 vascos que se exiliarían a causa de la guerra», valoran estas mismas fuentes. 150.000 refugiados vascos como los de países de Medio Oriente de hoy en día y miles de refugiados de Oriente Medio que hoy en día buscan salvar sus vidas huyendo de conflictos, persecuciones…

El primer periódico íntegro en euskera Eguna y que publicó 133 ejemplares durante el primer semestre de 1937, recogió la noticia de la primera partida al amanecer de los barcos Habana y Goizeko Izarra. El primer destino de los navíos republicanos fue Burdeos.

El rotativo informó ya en la contraportada del ejemplar número 107 impreso el 7 mayo. El diario cifraba en 2.000 los menores abordo del Habana -antes llamado Alfonso XIII- y a un millar, el número de mujeres que subieron al Goizeko Izarra. 800 niños tenían como destino Oloron y los restantes 1.200 Biarritz. «Los niños enfermos y débiles se quedarán por el momento en Burdeos», difundían en subtítulos a seis columnas. La noticia principal contaba con una secundaria y un editorial a modo de carta de despedida a quienes subían a aquellas dos primeras singladuras.

· Madres llorando · Redactores de Eguna estuvieron presentes en al adiós. Su crónica daba inicio con la llegada de los viajeros en tren de Bilbao a Portugalete. En Santurtzi subirían a los navíos. «Vimos a muchísimas madres llorando aguantando el tipo», tecleaban. La subida a los barcos se hizo despacio y de forma tranquila. «Allí estaba Mrs. Leah Manning supervisando», enfatizaban y ayudados por los servicios sociales y ‘Ertzaña’.

EGUNA HABANA

En el momento en el que los niños subían a bordo se les premiaba con un pastel y numerosos caramelos. «¡Menuda alegría al probarlos!», subrayaban. En cada camarote iban dos menores. Los carabineros revisaban las maletas.

Según cifras que manejó aquel día Eguna, en el primer viaje del Habana navegaban «2.100 niñas y niños». Iban acompañados por dos médicos, seis enfermeras, dos practicantes y para cada 40 menores un profesor.

Esta crónica es una de las que más datos aporta, es decir, el periodismo de esta noticia es más cercano al de hoy en día -80 años después-, muy distanciado de trabajos anteriores de este mismo periódico en los que se opinaba más que informaba.

· Telegramas · Tras el histórico Habana, zarpó el Goizeko Izarra. Al lado de los barcos, navegaban numerosas pequeñas embarcaciones hasta que naves inglesas escoltaron a las vascas que portaban la ikurriña como bandera. La exparlamentaria laborista afiliada al partido comunista Mrs. Leah Manning envió telegramas a Inglaterra: a Lloyd George, a Sir Archibald y a Miss Wilkinson.

La noticia complementaria – a modo de subtítulos- informaba de que el Habana partió a las seis de la mañana de Santurtzi, y que los barcos fueron escotados por el famoso crucero Royal Oack.

La editorial contaba con título y antetítulo. El primero imprimía un ‘Agur ta erdi’ y el segundo un hasta pronto. La carta arrancaba con un saludo a los «mujeres frágiles», «los tiernos niños», los ancianos. «Vais lejos de la patria, en busca de paz, con ganas», lejos de «este vuestro histórico y querido pueblo». Sin embargo, a pesar de la distancia, «os tendremos presentes» porque «esto lo superaremos, así lo creemos».

habana

PHOTO · Sabino Arana Fundazioa

· Libertad · «Si hoy os decimos adiós es porque sabemos que es mejor para vosotros», apuntaban y les hacía saber que aunque las casas vascas estuvieran quemadas, como los bosques, el sentimiento vasco «es más joven que nunca» porque «la libertad de Euzkadi será más amplia y floreciente». Y de ahí a la despedida final a los niños, mujeres y ancianos: «Desde el exilio rezad por nosotros».

Jornadas más tarde continuarían las evacuaciones a territorios en paz como Francia, Inglaterra, URSS, México o Bélgica. «A la hora de cumplimentar las solicitudes, los padres podían elegir el destino de sus hijos, generalmente Francia, Gran Bretaña o la URSS, aunque en algunas demandas, también aparecían menciones como «al extranjero» o «a donde se pueda», que refl ejan bien la incertidumbre existente en esos momentos entre las familias vascas por la suerte de sus vástagos», analiza Jesús J. Alonso Carballés, de la Universidad de Limoges-EHIC, en el libro ‘El primer exilio de los vascos, 1936-1939’.

Ayúdanos a crecer en cultura difundiendo esta idea.

Bilatu